Translation Paragraphs

Translation Paragraphs, Set-13 | Urdu into English, Hindi, Arabic and French

Translation Paragraphs, | Urdu into English, Hindi, Arabic and French
Written by Muhammad Bilal

Translation Paragraphs, Set-13 | Urdu into English, Hindi, Arabic and French

Urdu

یہ جو سرخی میں نے خونٹوں پر لگای ہوی ہے اس پر کسی کے چومنے کا اثر نہیں ہوتا. اس سے ہونٹوں کا رنگ انار کی طرع  سرخ ھو جاتا ھے اور ان پر لیا گیا بوسا میک اپ کو خراب نہیں کرتا. تمہیں کیسا لگا؟ یہ گندا نقاب ھے جو تم نے پہنا ہوا ہے تمہارا چہرہ بلکل غیر فطری ہیں کیا سفیر چہرہ حبصورتی کی علامت ہے نہیں نہیں تم مجھے دھوکہ نہیں دے سکتے اگرچہ میں غیر مہذبی ہی سہی انسانی شکل خدا کے ہاتھوں سے بن کر آتی ہے تو یہ اپنی حبصورتی میں مکمل ہوتی ہے یہ تمام حوبصورتی عمدگی شرافت کا نمونہ ہے مجھے اس بات پر زرہ بھی شک نہیں کہ خدا نے انسان کو اپنی فطرت پر پیدا کیا ہے اور اس کے جسم کو اس کی روح کا کامل آما جگا بنایا ہے وہ جس نے تمام چیزوں کو نہایت حوبصورتی سے بنایا ہے یہ زندگی اور اس روح میں رکھی ہوئی ہے جو تمہاری آنکھوں کی کھڑکیوں سے جانکتی ہے تمہیں عمدہ جسم میں بے داغ اور بہترین روح رکھنی چاہئے.

English

It is the kiss proof lipstick which I  have applied to my lips. It makes them look like a pomegranate in colour and yet a kiss impressed on them does not Mar the make-up how do you like that?  It is a dirty mask that you wear. Your face is so  unnatural. is a white face indicative of beauty?  No, no. you can not deceive me, uncivilized though 1 am. The human form, when its come from the creators hand is  perfect in loveliness. It is the embodiment of all that is noble, graceful, winning impressive and charming. I can’t doubt that God made a perfect body as the temple and home  of a perfect soul that bore His own image. He who made all things beautiful certainly gave the highest to his masterpiece. Does beauty consist in mere physical charms, in proportion grace figure  or a white complexion? No! it is in the life, the soul that looks out through these windows You must have a stainless soul within, which may outshine the fairest skin.

Hindi

यह चुंबन सबूत लिपस्टिक है जिसे मैंने अपने होंठों पर लगाया है। यह उन्हें रंग में अनार की तरह दिखता है और फिर भी उन पर प्रभावित एक चुंबन मेक-अप को मारता है, आपको यह कैसा लगता है? यह एक गंदे मुखौटा है जिसे आप पहनते हैं। आपका चेहरा इतना अप्राकृतिक है। सौंदर्य का एक सफेद चेहरा संकेतक है? नहीं नहीं। आप मुझे धोखा नहीं दे सकते, असहाय हालांकि 1 बजे। मानव रूप, जब यह रचनाकारों के हाथ से आता है तो सुंदरता में परिपूर्ण होता है। यह उन सभी का अवतार है जो महान, सुंदर, प्रभावशाली और आकर्षक जीतते हैं। मुझे शक नहीं है कि भगवान ने एक परिपूर्ण शरीर के मंदिर और घर के रूप में एक आदर्श शरीर बनाया है जिसने अपनी छवि को जन्म दिया है। जिसने सभी चीजों को सुंदर बनाया, निश्चित रूप से अपनी उत्कृष्ट कृति को सर्वोच्च दिया। क्या सुंदरता केवल शारीरिक आकर्षण में होती है, आनुपातिक आकृति या सफेद रंग के अनुपात में? नहीं! यह जीवन में है, आत्मा जो इन खिड़कियों के माध्यम से दिखती है आपके भीतर एक स्टेनलेस आत्मा होनी चाहिए, जो कि सबसे अच्छी त्वचा को बाहर कर सकती है।

French

C’est le rouge à lèvres épreuve des baisers que j’ai appliqué sur mes lèvres. Cela les fait ressembler à une couleur de grenade et pourtant un baiser imprimé sur eux ne marque pas le maquillage, comment ça vous plaît? C’est un masque sale que tu portes. Votre visage est si peu naturel. un visage blanc est-il représentatif de la beauté? Non non. vous ne pouvez pas me tromper, même si je ne suis pas civilisé. La forme humaine, quand elle vient de la main du créateur, est parfaite en beauté. C’est l’incarnation de tout ce qui est noble, gracieux, gagnant impressionnant et charmant. Je ne peux pas douter que Dieu ait créé un corps parfait en tant que temple et foyer d’une âme parfaite qui portait sa propre image. Celui qui a fait toutes les choses belles a certainement donné le plus haut à son chef-d’œuvre. La beauté consiste-t-elle en de simples charmes physiques, en proportions proportionnelles ou en un teint blanc? Non! c’est dans la vie, l’âme qui regarde à travers ces fenêtres. Vous devez avoir une âme inoxydable à l’intérieur, qui peut éclipser la peau la plus belle.

Arabic

هذا هو أحمر الشفاه القابلي الذي قمت بتطبيقه على شفاهي. إنه يجعلها تبدو وكأنها رمانة بالألوان ، ومع ذلك ، فإن قبلة أعجبت بها لا تضعي الماكياج ، فكيف تحبين ذلك؟ إنه قناع قذر ترتديه. وجهك غير طبيعي. هو وجه أبيض يدل على الجمال؟ لا لا. لا يمكنك خداع لي ، غير حضاري على الرغم من 1 صباحا. شكل الإنسان ، عندما يأتي من جهة المبدعين هو الكمال في المحبة. إنه تجسيد لكل ما هو نبيل ، رشيق ، يفوز بالإعجاب والسحر. لا أستطيع أن أشك في أن الله قد صنع جسدًا مثاليًا كمعبد ومنزل لروح كاملة تحمل صورته. الذي جعل كل شيء جميل بالتأكيد أعطى أعلى لرائعه. هل يتكون الجمال في مجرد سحر بدني ، في شكل نسبة النعمة أو بشرة بيضاء؟ لا! إنها في الحياة ، الروح التي تبدو من خلال هذه النوافذ يجب أن يكون لديك روح غير قابلة للصدأ في الداخل ، والتي قد تتفوق على أجمل الجلد.

About the author

Muhammad Bilal

Leave a Comment